Astur escribió: Vie May 22, 2026 3:12 pmA mí, el portugués no me suena bonito.
A mi me gusta también el portugués de Portugal, escrito se entiende todo como el portugués brasileño, aunque hablado se entiende bastante menos que el portugués de Brasil, pero ambas versiones del portugués me gustan, por ahí ese chico tiene un habla como muy cerrada, luego voy a buscar el vídeo de una serie hablada en portugués de Portugal, a ver que opinas.
¿Y el gallego como te resulta, Astur?, ¿te desagrada como el portugués de Portugal?, ambas lenguas vienen de un tronco común el galaico-portugués, aunque la relación histórica del Reino de Galicia con Castilla, a través de su pertenencia a la Corona de Castilla, ha hecho que en la actualidad, el gallego se diferencie bastante del portugués, a pesar de su origen común, el latin vulgar de la península ibérica se dividió en 5 grupos: el galaico-portugués, el astur-leonés, el castellano, el navarro-aragonés (hoy casi extinto) y el catalán-valenciano.
En Andalucía, estaba también el mozárabe, el latin vulgar que hablaban los cristianos que residían en el Califato de Córdoba y sus estados sucesores: Imperio Almorávide, Imperio Almohade, y reinos de taifas, y que influyo mucho en el castellano andaluz cuando este se impuso en el sur de España luego de la Batalla de las Navas de Tolosa.
Pero nada, no puedo dejar de comentar la indignación que me producen las actitudes de esos negratas subsaharianos violentos, ahora resulta que en Portugal no puedes lucir la bandera portuguesa, también he visto en vídeos episodios de eso en Inglaterra, increíble.
Si acá en Argentina, o en Estados Unidos, o en Chile, un inmigrante extranjero tuvieras esas actitudes con la bandera nacional, enseguida sería puesto en su lugar, ojalá que eso no pase en España.